Montag, 1. April 2019

BLOG Nr 33: (Note: At work)

La Motocicleta X The Motorcycle X Das Motorrad

La Motocicleta: Conceptos básicos y conceptos de la tecnología de la motocicleta.

The Motorcycle: The basics and concepts of motorcycle technology.

Das Motorrad: Die Grundlagen und Konzepte der Motorradtechnik.


M1: La Motocicleta: Los fundamentos
en espanol:
M1: La Motocicleta: Los fundamentos

1. La motocicleta con sus características básicas

2. La motocicleta de transporte y su importancia económica

3. Las características de las motocicletas
4. Los diversos componentes de la motocicleta
5. Las tendencias técnicas de las motocicletas

6. El mundo de los motociclistas
7. Las consecuencias financieras para los motociclistas

8. El mantenimiento de motocicletas
9. Los costos de reparación de motocicletas
10. Los intervalos de servicio de motocicletas

11. La pérdida de valor de las motocicletas
12. El seguro de motocicletas
13. Las características especiales del cuidado de motocicletas

14. Los diversos clubes de motocicletas y clubes de motociclistas
15. Hacer primeros auxilios en accidentes con motocicletas

16. Paseos con motocicletas





en inglés:
M1: The Motorcycle: The Basics

1. The motorcycle with its basic features

2. The transport motorcycle and its economic importance

3. The characteristic features of motorcycles
4. The various components of the motorcycle
5. The technical trends of motorcycles

6. The world of motorcyclists
7. The financial consequences for motorcyclists

8. The maintenance of motorcycles
9. The repair costs of motorcycles
10. The service intervals of motorcycles

11. The loss of value of motorcycles
12. The insurance of motorcycles
13. The special features of the care of motorcycles

14. The diverse motorcycle clubs and motorcycle clubs
15. Doing first aid in accidents involving motorcycles

16. Rides with motorcycles





en austriaco:
M1: Das Motorrad: Die Grundlagen

1. Das Motorrad mit seinen grundlegenden Eigenschaften

2. Das Verkehrsmittel Motorrad und seine wirtschaftliche Bedeutung

3. Die charakteristischen Eigenschaften von Motorrädern
4. Die verschiedenen Baugruppen des Motorrades
5. Die technischen Trends der Motorräder

6. Die Welt der Motorradfahrer
7. Die finanziellen Folgekosten für Motorradfahrer

8. Die Instandhaltung von Motorrädern
9. Die Reparaturkosten von Motorrädern
10. Die Serviceintervalle von Motorrädern

11. Der Wertverlust von Motorrädern
12. Die Versicherung von Motorrädern
13. Die Besonderheiten bei der Pflege von Motorrädern

14. Die vielfältigen Motorradclubs und Motorradvereine
15. Das leisten von Erste Hilfe bei Unfällen mit Motorrädern

16. Ausfahrten mit Motorräder




en francés:
M1: La moto: les bases

1. La moto avec ses caractéristiques de base

2. La motocyclette de transport et son importance économique

3. Les caractéristiques des motos
4. Les différents composants de la moto
5. Les tendances techniques des motos

6. Le monde des motards
7. Les conséquences financières pour les motocyclistes

8. L'entretien des motos
9. Les coûts de réparation des motos
10. Les intervalles de service des motos

11. La perte de valeur des motocycles
12. L'assurance des motos
13. Les particularités de l'entretien des motos

14. Les divers clubs de motards et clubs de motards
15. Faire les premiers secours dans les accidents impliquant des motos

16. Rides avec des motos

M2: La Motocicleta: Las características físicas de una motocicleta
en espanol:
M2: La Motocicleta: Las características físicas de una motocicleta


1. Las propiedades físicas de la resistencia de conducción de una motocicleta

2. Las resistencias de conducción estacionarias de una motocicleta
3. La resistencia a la rodadura de una motocicleta
4. La resistencia del aire de una motocicleta
5. La resistencia del gradiente de una motocicleta

6. Las resistencias de conducción inestables de una motocicleta
7. La resistencia de aceleración de traslación de una motocicleta
8. La resistencia a la aceleración rotacional de una motocicleta

9. El rendimiento de una motocicleta
10. El requisito de potencia de una motocicleta





en inglés:
M2: The Motorcycle: The physical characteristics of a motorcycle


1. The physical properties of the driving resistance of a motorcycle

2. The stationary driving resistances of a motorcycle
3. The rolling resistance of a motorcycle
4. The air resistance of a motorcycle
5. The gradient resistance of a motorcycle

6. The unsteady driving resistances of a motorcycle
7. The translational acceleration resistance of a motorcycle
8. The rotational acceleration resistance of a motorcycle

9. The performance of a motorcycle
10. The power requirement of a motorcycle




en austriaco:
M2: Das Motorrad: Die physikalischen Eigenschaften eines Motorrades


1. Die physikalischen Eigenschaften der Fahrwiderstände eines Motorrades

2. Die stationären Fahrwiderstände eines Motorrades
3. Der Rollwiderstand eines Motorrades
4. Der Luftwiderstand eines Motorrades
5. Der Steigungswiderstand eines Motorrades

6. Die instationären Fahrwiderstände eines Motorrades
7. Der translatorische Beschleunigungswiderstand eines Motorrades
8. Der rotatorische Beschleunigungswiderstand eines Motorrades

9. Die Fahrleistungen eines Motorrades
10. Der Leistungsbedarf eines Motorrades




en francés:
M2: La moto: Les caractéristiques physiques d'une moto


1. Les propriétés physiques de la résistance de conduite d'une moto

2. Les résistances de conduite stationnaires d'une moto
3. La résistance au roulement d'une moto
4. La résistance à l'air d'une moto
5. La résistance de gradient d'une moto

6. Les résistances de conduite instables d'une moto
7. La résistance à l'accélération en translation d'une moto
8. La résistance à l'accélération de rotation d'une moto

9. La performance d'une moto
10. L'exigence de puissance d'une moto


M3: La Motocicleta: La unidad de accionamiento 1
en espanol:
M3: La Motocicleta: La unidad de accionamiento 1

1. El funcionamiento de los motores de motocicletas
2. Los tipos de motores de motocicletas
3. Los diseños constructivos de los motores de motocicletas


4. El proceso de trabajo del motor en los motores de motocicletas
5. Las características más importantes de los motores de motocicletas

6. La conversión de energía en el motor de cuatro tiempos en los motores de motocicletas
7. La conversión de energía en el motor de dos tiempos en los motores de la motocicleta

8. Las variables del proceso real y su influencia en la potencia del motor de los motores de las motocicletas

9. El ciclo de carga y el control de la válvula en el motor de cuatro tiempos de los motores de motocicletas
10. El tiempo de apertura de las válvulas y el diagrama de sincronización de válvulas de los motores de motocicletas

11. Levantamiento de la válvula y forma de leva de los motores de la motocicleta
12. La geometría de los canales de gas en la culata de los motores de las motocicletas



13. El cambio de carga y el control del motor de dos tiempos de los motores de motocicletas
14. Los fundamentos del cambio de carga en el control de la ranura de los motores de la motocicleta

15. El control del diafragma para la admisión de motores de motocicletas

16. El ventilador de descarga externo de los motores de la motocicleta
17. Los controles combinados y la inyección directa de motores de motocicletas






en inglés:
M3: The motorcycle: The drive unit 1

1. The operation of motorcycle engines
2. The types of motorcycle engines
3. The constructive designs of motorcycle engines


4. The motor work process in motorcycle engines
5. The most important characteristics of motorcycle engines

6. The energy conversion in the four-stroke engine in motorcycle engines
7. The energy conversion in the two-stroke engine in the motorcycle engines

8. The real process variables and their influence on the engine power of motorcycle engines

9. The charge cycle and valve control in the four-stroke engine of motorcycle engines
10. The opening time of the valves and the valve timing diagram of motorcycle engines

11. Valve lift and cam shape of motorcycle engines
12. The geometry of the gas channels in the cylinder head of motorcycle engines



13. The charge change and the control of the two-stroke engine of motorcycle engines
14. The Basics of Charge Change in Slot Control of Motorcycle Engines

15. The diaphragm control for the intake of motorcycle engines

16. The external flush blower of motorcycle engines
17. The combined controls and direct injection of motorcycle engines





en austriaco:
M3: Das Motorrad: Die Antriebseinheit 1

1. Die Arbeitsweise von Motorradmotoren
2. Die Bauformen von Motorradmotoren
3. Die konstruktiven Ausführungen von Motorradmotoren


4. Der motorische Arbeitsprozess in den Motorradmotoren
5. Die wichtigsten Kenngrößen von Motorradmotoren

6. Die Energiewandlung im Viertaktmotor in den Motorradmotoren
7. Die Energiewandlung im Zweitaktmotor in den Motorradmotoren

8. Die realen Prozessgrößen und ihr Einfluss auf die Motorleistung von Motorradmotoren

9. Die Ladungswechsel und Ventilsteuerung beim Viertaktmotor von Motorradmotoren
10. Die Öffnungsdauer der Ventile und das Ventilsteuerdiagramm von Motorradmotoren

11. Ventilerhebung und Nockenform von Motorradmotoren
12. Die Geometrie der Gaskanäle im Zylinderkopf von Motorradmotoren



13. Die Ladungswechsel und die Steuerung beim Zweitaktmotor von Motorradmotoren
14. Die Grundlagen des Ladungswechsels bei der Schlitzsteuerung von Motorradmotoren

15. Die Membransteuerung für den Einlass von Motorradmotoren

16. Das externe Spülgebläse von Motorradmotoren
17. Die kombinierten Steuerungen und die Direkteinspritzung von Motorradmotoren





en francés:
M3: La moto: L'unité d'entraînement 1

1. Le fonctionnement des moteurs de moto
2. Les types de moteurs de moto
3. Les conceptions constructives des moteurs de moto


4. Le processus de travail du moteur dans les moteurs de moto
5. Les caractéristiques les plus importantes des moteurs de moto

6. La conversion d'énergie dans le moteur à quatre temps dans les moteurs de moto
7. La conversion d'énergie dans le moteur à deux temps dans les moteurs de moto

8. Les variables de processus réelles et leur influence sur la puissance du moteur des moteurs de moto

9. Le cycle de charge et le contrôle des soupapes dans le moteur à quatre temps des moteurs de motocyclette
10. Le temps d'ouverture des soupapes et le diagramme des soupapes des moteurs de moto

11. Levage de soupape et forme de came des moteurs de moto
12. La géométrie des canaux de gaz dans la culasse des moteurs de motocyclette



13. Le changement de charge et le contrôle du moteur à deux temps des moteurs de motocyclette
14. Les bases du changement de charge dans le contrôle de fente des motocyclettes

15. Le contrôle du diaphragme pour l'admission des moteurs de moto

16. Le ventilateur de chasse d'eau externe des moteurs de moto
17. Les contrôles combinés et l'injection directe des moteurs de moto


M4: La Motocicleta: La ignición y las fuerzas de masa
en espanol:
M4: La Motocicleta: La ignición y las fuerzas de masa

1. El encendido y la combustión en los motores de la motocicleta

2. Los mecanismos de reacción y el proceso básico de combustión en los motores de motocicletas

3. Influir en la combustión por el tiempo de encendido en los motores de la motocicleta

4. Los procesos de combustión irregulares en los motores de motocicletas
5. La formación de contaminantes de los gases de escape en los motores de las motocicletas


6. Las fuerzas de gas de los motores de motocicletas
7. Las fuerzas de masa en los motores de la motocicleta

8. Las leyes de movimiento del mecanismo de manivela y la fuerza de masa en los motores de motocicletas
9. El equilibrio de las fuerzas de masa y los momentos de masa en los motores de motocicletas





en inglés:
M4: The Motorcycle: The ignition and the mass forces

1. The ignition and combustion in the motorcycle engines

2. The reaction mechanisms and the basic combustion process in motorcycle engines

3. Influencing the combustion by the ignition timing in the motorcycle engines

4. The irregular combustion processes in motorcycle engines
5. The formation of exhaust gas pollutants in motorcycle engines


6. The gas forces of motorcycle engines
7. The mass forces in the motorcycle engines

8. The laws of motion of the crank mechanism and the mass force in motorcycle engines
9. The balancing of mass forces and mass moments in motorcycle engines






en austriaco:
M4: Das Motorrad: Die Zündung und die Massenkräfte

1. Die Zündung und Verbrennung in den Motorradmotoren

2. Die Reaktionsmechanismen und der grundsätzliche Verbrennungsablauf in den Motorradmotoren

3. Die Beeinflussung der Verbrennung durch den Zündzeitpunkt in den Motorradmotoren

4. Die irregulären Verbrennungsabläufe in den Motorradmotoren
5. Die Bildung der Abgasschadstoffe in den Motorradmotoren


6. Die Gaskräfte von Motorradmotoren
7. Die Massenkräfte in den Motorradmotoren

8. Die Bewegungsgesetze des Kurbeltriebs und der Massenkraft in den Motorradmotoren
9. Die Ausgleiche der Massenkräfte und der Massenmomente in den Motorradmotoren





en francés:
M4: La moto: L'allumage et les forces de masse

1. L'allumage et la combustion dans les moteurs de moto

2. Les mécanismes de réaction et le processus de combustion de base dans les moteurs de moto

3. Influencer la combustion par le calage de l'allumage dans les moteurs de moto

4. Les processus de combustion irrégulière dans les moteurs de moto
5. La formation de polluants de gaz d'échappement dans les moteurs de moto


6. Les forces de gaz des moteurs de moto
7. Les forces de masse dans les moteurs de moto

8. Les lois de mouvement du mécanisme de manivelle et la force de masse dans les moteurs de moto
9. L'équilibrage des forces de masse et des moments de masse dans les moteurs de motocyclette

M5: La Motocicleta: Diseños de motores y componentes del motor
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/103871837488914129596
en espanol:
M5: La Motocicleta: Diseños de motores y componentes del motor

1. El concepto del motor y el diseño geométrico en los motores de las motocicletas

2. El diseño estructural de los componentes del motor de los motores de motocicletas
3. Los componentes del mecanismo de manivela y su diseño de motores de motocicleta

4. El diseño de cárteres y cilindros de motores de motocicletas

5. El diseño de la culata y el tren de válvulas de los motores de motocicletas
6. Los ejemplos de motores completos de motores de motocicletas


7. El enfriamiento de los motores de la motocicleta
8. La lubricación de los motores de las motocicletas

9. Los sistemas de preparación de mezclas y sistemas de admisión de motores de motocicletas
10. El carburador de motores de motocicleta

11. La inyección de motores de motocicletas


12. Los sistemas de escape de los motores de motocicletas
13. Los sistemas silenciadores convencionales de motores de motocicletas
14. La purificación de los gases de escape con catalizadores de motores de motocicletas






en inglés:
M5: The motorcycle: Engine designs and engine components

1. The engine concept and geometric design in motorcycle engines

2. The structural design of the engine components of motorcycle engines
3. The components of the crank mechanism and their design of motorcycle engines

4. The design of crankcases and cylinders of motorcycle engines

5. The design of cylinder head and valve train of motorcycle engines
6. The examples of complete engines of motorcycle engines


7. The cooling of motorcycle engines
8. The lubrication of motorcycle engines

9. The systems for mixture preparation and intake systems of motorcycle engines
10. The carburetor of motorcycle engines

11. The injection of motorcycle engines


12. The exhaust systems of motorcycle engines
13. The conventional silencer systems of motorcycle engines
14. The exhaust gas purification with catalysts of motorcycle engines





en austriaco:
M5: Das Motorrad: Motorkonstruktionen und Motorbauteile

1. Die Motorkonzeption und geometrische Grundauslegung in den Motorradmotoren

2. Die konstruktive Gestaltung der Motorbauteile von Motorradmotoren
3. Die Bauteile des Kurbeltriebs und deren Gestaltung von Motorradmotoren

4. Die Gestaltung von Kurbelgehäuse und Zylinder von Motorradmotoren

5. Die Gestaltung von Zylinderkopf und des Ventiltriebes von Motorradmotoren
6. Die Beispiele ausgeführter Gesamtmotoren von Motorradmotoren


7. Die Kühlung der Motorradmotoren
8. Die Schmierung der Motorradmotoren

9. Die Systeme zur Gemischaufbereitung und Sauganlagen der Motorradmotoren
10. Der Vergaser der Motorradmotoren

11. Die Einspritzung von Motorradmotoren


12. Die Abgasanlagen von Motorradmotoren
13. Die konventionellen Schalldämpferanlagen von Motorradmotoren
14. Die Abgasreinigung mit Katalysatoren von Motorradmotoren





en francés:
M5: La moto: Conceptions de moteurs et composants de moteurs

1. Le concept de moteur et la conception géométrique dans les moteurs de moto

2. La conception structurelle des composants du moteur des moteurs de moto
3. Les composants du mécanisme de manivelle et leur conception des moteurs de moto

4. La conception des carters et des cylindres des moteurs de motocyclette

5. La conception de la culasse et du train de soupapes des moteurs de moto
6. Les exemples de moteurs complets de moteurs de motos


7. Le refroidissement des moteurs de moto
8. La lubrification des moteurs de moto

9. Les systèmes de préparation du mélange et les systèmes d'admission des moteurs de motocyclette
10. Le carburateur des moteurs de moto

11. L'injection de moteurs de moto


12. Les systèmes d'échappement des moteurs de moto
13. Les systèmes de silencieux conventionnels des moteurs de moto
14. La purification des gaz d'échappement avec des catalyseurs de moteurs de moto


M6: La Motocicleta: Electrónica y cableado
en espanol:
M6: La Motocicleta: Electrónica y cableado

1. Los sistemas eléctricos de motocicletas

2. La fuente de alimentación de las motocicletas
3. La electrónica de las motocicletas

4. La red de motocicletas a bordo
5. El suministro de energía eléctrica de motocicletas





en inglés:
M6: The Motorcycle: Electronics and wiring

1. The electrical systems of motorcycles

2. The power supply of motorcycles
3. The electronics of motorcycles

4. The on-board network of motorcycles
5. The electrical power supply of motorcycles





en austriaco:
M6: Das Motorrad: Elektronik und Bordnetz

1. Die elektrischen Systeme von Motorrädern

2. Die Energieversorgung von Motorrädern
3. Die Elektronik von Motorrädern

4. Das Bordnetz von Motorrädern
5. Die elektrische Energieversorgung von Motorrädern





en francés:
M6: La moto: électronique et câblage

1. Les systèmes électriques des motos

2. L'alimentation des motos
3. L'électronique des motos

4. Le réseau de bord des motos
5. L'alimentation électrique des motos



M7: La Motocicleta: Sintonizando la potencia del motor
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/114418496968273066079
en espanol:
M7: La Motocicleta: Sintonizando la potencia del motor

1. La puesta a punto de la potencia del motor en la prueba con motocicletas

2. Los principios básicos de la dinámica de los gases al cambiar la carga con los motores de las motocicletas
3. La influencia del tiempo con los motores de motocicletas

4. El diseño del sistema de admisión con motores de motocicletas
5. El diseño del sistema de escape con motores de motocicletas






en inglés:
M7: The Motorcycle: Tuning the engine power

1. The tuning of the engine power in the trial with motorcycles

2. The basics of gas dynamics when changing the charge with engines of motorcycles
3. The influence of the timing with engines of motorcycles

4. The design of the intake system with engines of motorcycles
5. The design of the exhaust system with engines of motorcycles





en austriaco:
M7: Das Motorrad: Das Abstimmen der Motorleistung

1. Die Abstimmung der Motorleistung im Versuch mit Motorrädern

2. Die Grundlagen der Gasdynamik beim Ladungswechsel mit Motoren von Motorrädern
3. Der Einfluss der Steuerzeiten mit Motoren von Motorrädern

4. Die Auslegung der Sauganlage mit Motoren von Motorrädern
5. Die Auslegung der Abgasanlage mit Motoren von Motorrädern





en francés:
M7: La moto: Régler la puissance du moteur

1. Le réglage de la puissance du moteur dans l'essai avec des motos

2. Les bases de la dynamique du gaz lors de la modification de la charge avec des moteurs de motos
3. L'influence de la synchronisation avec les moteurs des motos

4. La conception du système d'admission avec des moteurs de motos
5. La conception du système d'échappement avec des moteurs de motos



M8: La Motocicleta: Los combustibles
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/100159185589862551205
en espanol:
M8: La Motocicleta: Los combustibles

1. Los combustibles para las motocicletas
2. Aceites lubricantes para motocicletas
3. El petróleo como base para la producción de combustibles y lubricantes

4. Los hidrocarburos en forma de anillo
5. Otros comúnmente utilizados en los nombres petroquímicos para los combustibles
6. Otros nombres comunes en los productos petroquímicos para los lubricantes


7. El procesamiento del petróleo crudo
8. La destilación en el procesamiento de petróleo crudo
9. El proceso de conversión en petroquímica
10. Desulfuración en el hidrotratador en petroquímica

11. Los combustibles de gasolina
12. La composición de la gasolina

13. Los componentes indeseables en la gasolina
14. Los aditivos de combustible (aditivos) para los motores de gasolina

15. Las propiedades esenciales de la gasolina
16. La composición petroquímica de los combustibles para carreras





en inglés:
M8: The Motorcycle: The fuels

1. The fuels for the motorcycles
2. Lubricating oils for motorcycles
3. Petroleum as a basis for the production of fuels and lubricants

4. The ring-shaped hydrocarbons
5. Other commonly used in the petrochemical names for the fuels
6. Other common names in the petrochemicals for the lubricants


7. The crude oil processing
8. The distillation in crude oil processing
9. The conversion process in petrochemistry
10. Desulphurization in the hydrotreater in petrochemistry

11. The petrol fuels
12. The composition of petrol

13. The undesirable components in petrol
14. The fuel additives (additives) for the gasoline engines

15. The essential properties of petrol
16. The petrochemical composition of racing fuels





en austriaco:
M8: Das Motorrad: Die Kraftstoffe

1. Die Kraftstoffe für die Motorräder
2. Die Schmieröle für die Motorräder
3. Das Erdöl als Basis für die Herstellung von Kraft- und Schmierstoffen

4. Die ringförmigen Kohlenwasserstoffe
5. Weitere in der Petrochemie gebräuchliche Bezeichnungen für die Kraftstoffe
6. Weitere in der Petrochemie gebräuchliche Bezeichnungen für die Schmierstoffe


7. Die Rohölverarbeitung
8. Die Destillation in der Rohölverarbeitung
9. Das Konversionsverfahren in der Petrochemie
10. Das Entschwefeln im Hydrotreater in der Petrochemie

11. Die Ottokraftstoffe
12. Die Zusammensetzung von Ottokraftstoffen

13. Die unerwünschten Bestandteile in Ottokraftstoffen
14. Die Kraftstoffzusätze (Additive) für die Ottomotoren

15. Die wesentlichen Eigenschaften von Ottokraftstoffen
16. Die petrochemische Zusammensetzung von Rennkraftstoffen




en francés:
M8: La moto: Les carburants

1. Les carburants pour les motos
2. Huiles de lubrification pour motocycles
3. Le pétrole comme base pour la production de carburants et de lubrifiants

4. Les hydrocarbures en forme d'anneau
5. Autre couramment utilisé dans les noms pétrochimiques pour les carburants
6. Autres noms communs dans les produits pétrochimiques pour les lubrifiants


7. Le traitement du pétrole brut
8. La distillation dans le traitement du pétrole brut
9. Le processus de conversion en pétrochimie
10. Désulfuration dans l'hydrotreater en pétrochimie

11. Les carburants à essence
12. La composition de l'essence

13. Les composants indésirables dans l'essence
14. Les additifs de carburant (additifs) pour les moteurs à essence

15. Les propriétés essentielles de l'essence
16. La composition pétrochimique des carburants de compétition

M9: La Motocicleta: Los lubricantes y aditivos
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/105447104259583778919
en espanol:
M9: La Motocicleta: Los lubricantes y aditivos

1. Las composiciones petroquímicas de los aceites de motor
2. Los aceites base petroquímicos para los motores
3. Los aditivos petroquímicos para los motores

4. La clasificación de aceites de motor
5. La clasificación en los aceites de dos tiempos
6. La clasificación en aceites de carreras

7. Los aceites de engranajes para las motocicletas
8. Los aditivos de aceite para las motocicletas





en inglés:
M9: The Motorcycle: The lubricants and additives

1. The petrochemical compositions of engine oils
2. The petrochemical base oils for the engines
3. The petrochemical additives for the engines

4. The classification of motor oils
5. The classification in the two-stroke oils
6. The classification into racing oils

7. The gear oils for the motorcycles
8. The oil additives for the motorcycles





en austriaco:
M9: Das Motorrad: Die Schmierstoffe und Additive

1. Die petrochemischen Zusammensetzungen von Motorenöle
2. Die petrochemischen Grundöle für die Motoren
3. Die petrochemischen Additive für die Motoren

4. Die Klassifizierung von Motorenölen
5. Die Klassifizierung in die Zweitaktöle
6. Die Klassifizierung in die Rennöle

7. Die Getriebeöle für die Motorräder
8. Die Ölzusätze für die Motorräder





en francés:
M9: La moto: Les lubrifiants et additifs

1. Les compositions pétrochimiques des huiles moteur
2. Les huiles de base pétrochimiques pour les moteurs
3. Les additifs pétrochimiques pour les moteurs

4. La classification des huiles moteur
5. La classification dans les huiles à deux temps
6. La classification en huiles de compétition

7. Les huiles pour engrenages pour les motos
8. Les additifs d'huile pour les motos


M10: La Motocicleta: La suspensión de motocicletas
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/111057172676588662835
en espanol:
M10: La Motocicleta: La suspensión de motocicletas


1. El diseño constructivo de los trenes de rodaje de motocicletas
2. Los términos de los trenes de rodaje de motocicletas
3. Los datos geométricos básicos del chasis de la moto
4. Las fuerzas que actúan en el chasis de la motocicleta


5. El marco de las suspensiones de la motocicleta
6. Las guías de las ruedas de suspensiones de motocicletas

7. Diseños y ejecución constructiva de cuadros de motocicletas
8. Los tipos y la ejecución constructiva de la rueda delantera en el chasis de la motocicleta

9. Los tipos y la ejecución constructiva de la guía de la rueda trasera en el chasis de la motocicleta



10. El diseño de la suspensión y amortiguación en el chasis de la motocicleta
11. El ajuste preciso del mecanismo de resorte en el chasis de la motocicleta
12. Ajustar con precisión la línea del amortiguador de muelles (amortiguación) en el chasis de la motocicleta



13. La interpretación de la dirección de una motocicleta

15. La dirección de una motocicleta
16. La dirección del eje de una motocicleta
17. Dirección del cubo de la rueda de una motocicleta


18. El diseño del sistema de frenos de una motocicleta
19. Las ruedas y neumáticos de una motocicleta






en inglés:
M10: The Motorcycle: The chassis of motorcycles


1. The constructive design of motorcycle undercarriages
2. The terms of motorcycle undercarriages
3. The basic geometrical data of motorbike chassis
4. The forces acting on the motorcycle chassis


5. The frame of motorcycle suspensions
6. The wheel guides of motorcycle suspensions

7. Designs and constructive execution of frames of motorcycles
8. The types and constructive execution of the front wheel on the motorcycle chassis

9. The types and constructive execution of the rear wheel guide on the motorcycle chassis



10. The design of the suspension and damping on the motorcycle chassis
11. The precise adjustment of the spring mechanism on the motorcycle chassis
12. Accurately adjusting spring damper line (damping) on ​​the motorcycle chassis



13. The interpretation of the steering of a motorcycle

15. The steering head of a motorcycle
16. The axle steering of a motorcycle
17. The wheel hub steering of a motorcycle


18. The design of the brake system of a motorcycle
19. The wheels and tires of a motorcycle






en austriaco:
M10: Das Motorrad: Das Fahrwerk von Motorrädern


1. Die konstruktive Auslegung von Motorradfahrwerken
2. Die Begriffe von Motorradfahrwerken
3. Die geometrischen Grunddaten von Motorradfahrwerken
4. Die Einwirkenden Kräfte am Motorradfahrwerk


5. Der Rahmen von Motorradfahrwerken
6. Die Radführungen von Motorradfahrwerken

7. Die Bauarten und konstruktive Ausführung von den Rahmen der Motorräder
8. Die Bauarten und konstruktive Ausführung der Vorderradführung am Motorradfahrwerk

9. Die Bauarten und konstruktive Ausführung der Hinterradführung am Motorradfahrwerk



10. Die Auslegung der Federung und Dämpfung am Motorradfahrwerk
11. Das präzise Einstellen des Federwerks am Motorradfahrwerks
12. Das genaue Einstellen Federkerndämpferlinie (Dämpfung) am Motorradfahrwerks



13. Die Auslegung der Lenkung eines Motorrades

15. Die Steuerkopflenkung eines Motorrades
16. Die Achsschenkellenkung eines Motorrades
17. Die Radnabenlenkung eines Motorrades






en francés:
M10: La moto: Le châssis des motos


1. La conception constructive des trains de roulement de moto
2. Les termes de l'atterrissage de moto
3. Les données géométriques de base du châssis de la moto
4. Les forces agissant sur le châssis de la moto


5. Le cadre des suspensions de moto
6. Les guides de roue des suspensions de moto

7. Dessins et exécution constructive des cadres de motos
8. Les types et l'exécution constructive de la roue avant sur le châssis de la moto

9. Les types et l'exécution constructive du guide de roue arrière sur le châssis de la moto



10. La conception de la suspension et l'amortissement sur le châssis de la moto
11. Le réglage précis du mécanisme à ressort sur le châssis de la moto
12. Réglage précis de la ligne du registre à ressort (amortissement) sur le châssis de la moto



13. L'interprétation de la direction d'une motocyclette

15. La tête de direction d'une moto
16. La direction de l'essieu d'une moto
17. La direction de moyeu de roue d'une moto


18. La conception du système de freinage d'une moto
19. Les roues et les pneus d'une moto


M11: La Motocicleta: Las especificaciones para la fuerza
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/114026948470469985426
en espanol:
M11: La Motocicleta: Las especificaciones para la fuerza


1. Las pruebas de resistencia en los trenes de rodaje de la motocicleta

2. Las pruebas de rigidez en los trenes de rodaje de la motocicleta

3. La durabilidad de los componentes de la suspensión en motocicletas

4. Las investigaciones sobre la rigidez de los componentes de suspensión en motocicletas

5. Las motocicletas y sus pruebas de resistencia del tren de aterrizaje general





en inglés:
M11: The Motorcycle: The specifications for strength


1. The strength tests on the motorcycle undercarriages

2. The stiffness tests on the motorcycle undercarriages

3. The durability of suspension components on motorcycles

4. The investigations into the rigidity of suspension components on motorcycles

5.The motorcycles and their endurance testing of the overall landing gear





en austriaco:
M11: Das Motorrad: Die Spezifikationen zur Festigkeit


1. Die Festigkeitsuntersuchungen an den Motorradfahrwerken

2. Die Steifigkeitsuntersuchungen an den Motorradfahrwerken

3. Die Betriebsfestigkeit von Fahrwerkskomponenten an den Motorrädern

4. Die Untersuchungen an der Steifigkeit von Fahrwerkskomponenten an den Motorrädern

5.Die Motorräder und ihre Dauererprobung des Gesamtfahrwerks





en francés:
M11: La moto: Les spécifications pour la force


1. Les tests de résistance sur les trains de roulement de moto

2. Les tests de rigidité sur les trains de roulement de la moto

3. La durabilité des composants de suspension sur les motos

4. Les enquêtes sur la rigidité des composants de suspension sur les motos

5.Les motocyclettes et leurs essais d'endurance du train d'atterrissage global


M12: La Motocicleta: La dinámica de conducción
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/100056771374725825617
en espanol:
M12: La Motocicleta: La dinámica de conducción


1. La motocicleta y su dinámica de conducción (especial)
2. Las pruebas de manejo con la motocicleta


3. La dinámica de manejo de conducir en línea recta con una motocicleta
4. La dinámica de conducción de la estabilidad directa con una motocicleta
5. El efecto dinámico de conducción con una motocicleta

6. Lo básico de la estabilización dinámica con una motocicleta

7. La inestabilidad de conducción del aleteo típico con una motocicleta
8. La inestabilidad de conducción de los desplazamientos típicos con una motocicleta
9. La inestabilidad de conducción del manillar típico golpeando con una motocicleta


10. El tomar una curva con una motocicleta

11. El proceso de giro con una motocicleta
12. Los fundamentos de las curvas idealizadas con una motocicleta

13. Las influencias reales en las curvas con una motocicleta
14. El manejo típico en curvas con una motocicleta


15. Las influencias reales en las curvas con una motocicleta en condiciones de lluvia y mojado
16. Las influencias reales en las curvas con una motocicleta en condiciones de clima cálido (asfalto caliente)

17. Las influencias reales al tomar una motocicleta en una carretera poco desarrollada (infraestructura deficiente de la ruta)
18. Las influencias reales al tomar una curva con una motocicleta cuando las condiciones de nieve en invierno





en inglés:
M12: The Motorcycle: The driving dynamics


1. The motorcycle and its (special) driving dynamics
2. The driving tests with the motorcycle


3. The driving dynamics of driving straight ahead with a motorcycle
4. The driving dynamics of the straight-ahead stability with a motorcycle
5. The dynamic driving effect with a motorcycle

6. The basics of dynamic stabilization with a motorcycle

7. The driving instability of the typical flapping with a motorcycle
8. The driving instability of the typical commuting with a motorcycle
9. The driving instability of the typical handlebar striking with a motorcycle


10. The cornering with a motorcycle

11. The turning process with a motorcycle
12. The basics of idealized cornering with a motorcycle

13. The real influences when cornering with a motorcycle
14. The typical handling in curves with a motorcycle


15. The real influences when cornering with a motorcycle in rain and wet conditions
16. The real influences when cornering with a motorcycle in hot weather conditions (hot asphalt)

17. The real influences when cornering with a motorcycle in a poorly developed road (poor infrastructure of the route)
18. The real influences when cornering with a motorcycle when snow conditions in winter






en austriaco:
M12: Das Motorrad: Die Fahrdynamik


1. Das Motorrad und ihre (spezielle) Fahrdynamik
2. Die Fahrversuche mit den Motorrad


3. Die Fahrdynamik der Geradeausfahrt mit einem Motorrad
4. Die Fahrdynamik der Geradeausstabilität mit einem Motorrad
5. Die fahrdynamische Kreiselwirkung mit einem Motorrad

6. Die Grundlagen der dynamischen Stabilisierung mit einem Motorrad

7. Die Fahrinstabilität des typischen Flattern mit einem Motorrad
8. Die Fahrinstabilität des typischen Pendeln mit einem Motorrad
9. Die Fahrinstabilität des typischen Lenkerschlagen mit einem Motorrad


10. Die Kurvenfahrt mit einem Motorrad

11. Der Einlenkvorgang mit einem Motorrad
12. Die Grundlagen der idealisierten Kurvenfahrt mit einem Motorrad

13. Die realen Einflüsse bei Kurvenfahrten mit einem Motorrad
14. Das typische Handling in Kurven mit einem Motorrad


15. Die realen Einflüsse bei Kurvenfahrten mit einem Motorrad bei Regen und Nässe
16. Die realen Einflüsse bei Kurvenfahrten mit einem Motorrad bei heissen Wetterbedingungen (heissen Asphalt)

17. Die realen Einflüsse bei Kurvenfahrten mit einem Motorrad bei einer schlecht ausgebauten Strassenstrecke (schlechte Infrastruktur der Wegstrecke)
18. Die realen Einflüsse bei Kurvenfahrten mit einem Motorrad bei Schneelage im Winter





en francés:
M12: La moto: La dynamique de conduite


1. La moto et sa dynamique de conduite (spéciale)
2. Les tests de conduite avec la moto


3. La dynamique de conduite de conduire tout droit avec une moto
4. La dynamique de conduite de la stabilité en ligne droite avec une moto
5. L'effet de conduite dynamique avec une moto

6. Les bases de la stabilisation dynamique avec une moto

7. L'instabilité de conduite du battement typique avec une moto
8. L'instabilité motrice du trajet typique avec une motocyclette
9. L'instabilité de conduite du guidon typique frappant avec une moto


10. Les virages avec une moto

11. Le processus de tournage avec une moto
12. Les bases du virage idéalisé avec une moto

13. Les vraies influences dans les virages avec une moto
14. La manipulation typique dans les courbes avec une moto


15. Les vraies influences en virage avec une moto sous la pluie et les conditions humides
16. Les vraies influences dans les virages avec une moto par temps chaud (asphalte chaud)

17. Les influences réelles en virage avec une moto dans une route peu développée (mauvaise infrastructure de la route)
18. Les vraies influences en virage avec une moto lorsque les conditions de neige en hiver


M13: La Motocicleta: el sistema de frenado
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/115117118385414404328
en espanol:
M13: La Motocicleta: el sistema de frenado


1. Los sistemas de control para frenos en la motocicleta

2. Los sistemas de control para la tracción en la motocicleta

3. Las leyes básicas del frenado con una motocicleta

4. La pérdida de estabilidad al frenar con una motocicleta


5. La función básica del sistema de frenos antibloqueo, ABS en la motocicleta

6. Los componentes de ABS y los sistemas seriales de ingeniería en la motocicleta

7. Frenado en curvas con la motocicleta

8. La regulación técnica del deslizamiento de tracción en la motocicleta






en inglés:
M13: The Motorcycle: The braking system


1. The control systems for brakes on the motorcycle

2. The control systems for traction on the motorcycle

3. The basic laws of braking with a motorcycle

4. The loss of stability when braking with a motorcycle


5. The basic function of anti-lock brake system, ABS on motorcycle

6. The ABS components and engineered serial systems on the motorcycle

7. Braking in bends with the motorcycle

8. The technical regulation of the traction slip on the motorcycle






en austriaco:
M13: Das Motorrad: Das Bremssystem


1. Die Regelungssysteme für Bremsen beim Motorrad

2. Die Regelungssysteme für den Antriebsschlupf beim Motorrad

3. Die grundlegenden Gesetzmäßigkeiten bei der Bremsung mit einem Motorrad

4. Der Stabilitätsverlust beim Bremsen mit einem Motorrad


5. Die Grundfunktion des Antiblockiersystem, ABS beim Motorrad

6. Die ABS Komponenten und ausgeführte Seriensysteme beim Motorrad

7. Das bremsen in Kurven mit dem Motorrad

8. Die technische Regelung des Antriebsschlupfes beim Motorrad






en francés:
M13: La moto: Le système de freinage


1. Les systèmes de contrôle des freins sur la moto

2. Les systèmes de contrôle pour la traction sur la moto

3. Les lois de base du freinage avec une moto

4. La perte de stabilité lors du freinage avec une moto


5. La fonction de base du système de freinage antiblocage, ABS sur la moto

6. Les composants ABS et les systèmes série conçus sur la moto

7. Freinage dans les virages avec la moto

8. La réglementation technique du bordereau de traction sur la moto


M14: La Motocicleta: El diseño y el cuerpo
en espanol:
M14: La Motocicleta: El diseño y el cuerpo

1. El cuerpo de una motocicleta
2. El diseño general de una motocicleta

3. El diseño exitoso de una motocicleta
4. La aerodinámica importante de una motocicleta
5. El diseño de la carrocería en la motocicleta

6. El diseño como parte integral en el desarrollo de una motocicleta
7. El diseño como parte técnicamente muy importante del desarrollo del proyecto de una motocicleta


8. La aerodinámica en el desarrollo del proyecto de una motocicleta
9. El diseño del carenado de una motocicleta

10 El diseño del asiento del conductor de una motocicleta
11. Las medidas para mejorar la comodidad de una motocicleta






en inglés:
M14: The Motorcycle: The design and the body

1. The body of a motorcycle
2. The overall design of a motorcycle

3. The successful design of a motorcycle
4. The important aerodynamics of a motorcycle
5. The design of the bodywork on the motorcycle

6. The design as an integral part in the development of a motorcycle
7. The design as technically very important part of the project development of a motorcycle


8. The aerodynamics in the project development of a motorcycle
9. The design of the fairing of a motorcycle

10 The design of the driver's seat of a motorcycle
11. The measures to improve the comfort of a motorcycle






en austriaco:
M14: Das Motorrad: Das Design und die Karosserie

1. Die Karosserie eines Motorrades
2. Der Gesamtentwurf eines Motorrades

3. Das gelungene Design eines Motorrades
4. Die wichtige Aerodynamik eines Motorrades
5. Die Auslegung der Karosserie beim Motorrad

6. Das Design als integraler Bestandteil bei der Entwicklung eines Motorrades
7. Das Design als technisch überaus wichtiger Bestandteil bei der Projektentwicklung eines Motorrades


8. Die Aerodynamik bei der Projektentwicklung eines Motorrades
9. Die Auslegung der Verkleidung eines Motorrades

10 Die Gestaltung des Fahrerplatzes eines Motorrades
11. Die Massnahmen zur Hebung des Komforts eines Motorrades





en francés:
M14: La moto: Le design et le corps

1. Le corps d'une moto
2. La conception globale d'une moto

3. La conception réussie d'une moto
4. L'aérodynamique importante d'une moto
5. La conception de la carrosserie sur la moto

6. La conception en tant que partie intégrante dans le développement d'une moto
7. La conception en tant que partie techniquement très importante du développement du projet d'une moto


8. L'aérodynamique dans le développement du projet d'une moto
9. La conception du carénage d'une moto

10 La conception du siège du conducteur d'une moto
11. Les mesures pour améliorer le confort d'une moto



M15: La Motocicleta: Las posibilidades de personalización
https://plus.google.com/u/1/b/115200797026965492471/communities/111264403616126837297
en espanol:
M15: La Motocicleta: Las posibilidades de personalización


1. La individualización exitosa de una motocicleta


2. Los accesorios especiales para motocicletas
3. Las partes especiales para motocicletas
4. Los refinamientos técnicos de una motocicleta
5. Las medidas ópticas para actualizar una motocicleta


6. Las modificaciones técnicas que pueden contribuir a la reducción del ruido y a la reducción del nivel de ruido de una motocicleta

7. Las modificaciones técnicas que pueden contribuir a reducir el consumo de combustible de una motocicleta

8. Las modificaciones técnicas que pueden contribuir a reducir las emisiones nocivas de una motocicleta al medio ambiente


9. Las mejoras técnicas para el motor de una motocicleta
10. Las mejoras técnicas para conducir una motocicleta

11. Los accesorios y partes especiales para el motor de una motocicleta
12. Los accesorios y partes especiales para conducir una motocicleta

13. Las mejoras técnicas para el chasis de una motocicleta
14. Las diversas partes especiales para el chasis de una motocicleta





en inglés:
M15: The Motorcycle: The possibilities of customization


1. The successful individualization of a motorcycle


2. The special accessories for motorcycles
3. The special parts for motorcycles
4. The technical refinements of a motorcycle
5. The optical measures to upgrade a motorcycle


6. The technical modifications that can contribute to the reduction of noise and to reducing the noise level of a motorcycle

7. The technical modifications that can contribute to reducing the fuel consumption of a motorcycle

8. The technical modifications that can contribute to reducing the harmful emissions of a motorcycle to the environment


9. The technical improvements for the engine of a motorcycle
10. The technical improvements for driving a motorcycle

11. The accessories and special parts for the engine of a motorcycle
12. The accessories and special parts for driving a motorcycle

13. The technical improvements for the chassis of a motorcycle
14. The various special parts for the chassis of a motorcycle






en austriaco:
M15: Das Motorrad: Die Möglichkeiten der Individualisierung


1. Die gelungene Individualisierung eines Motorrades


2. Die speziellen Zubehöre für Motorräder
3. Die Spezialteile für Motorräder
4. Die technischen Verfeinerungen eines Motorrades
5. Die optischen Massnahmen zur Aufwertung eines Motorrades


6. Die technischen Umbauten die zur Lärmminderung und zur Reduzierung des Lärmpegel eines Motorrades beitragen können

7. Die technischen Umbauten die zur Reduzierung des Kraftstoffverbrauches eines Motorrades beitragen können

8. Die technischen Umbauten die zur Reduzierung der schädlichen Abgase eines Motorrades für die Umwelt beitragen können


9. Die technischen Verbesserungen für den Motor eines Motorrades
10. Die technischen Verbesserungen für den Antrieb eines Motorrades

11. Die Zubehörteile und Spezialteile für den Motor eines Motorrades
12. Die Zubehörteile und Spezialteile für den Antrieb eines Motorrades

13. Die technischen Verbesserungen für das Fahrwerk eines Motorrades
14. Die vielfältigen Spezialteile für das Fahrwerk eines Motorrades





en francés:
M15: La moto: Les possibilités de personnalisation


1. L'individualisation réussie d'une moto


2. Les accessoires spéciaux pour les motos
3. Les pièces spéciales pour les motos
4. Les raffinements techniques d'une moto
5. Les mesures optiques pour améliorer une moto


6. Les modifications techniques pouvant contribuer à la réduction du bruit et à la réduction du niveau sonore d'une moto

7. Les modifications techniques pouvant contribuer à réduire la consommation de carburant d'une moto

8. Les modifications techniques pouvant contribuer à réduire les émissions nocives d'une motocyclette dans l'environnement


9. Les améliorations techniques pour le moteur d'une moto
10. Les améliorations techniques pour conduire une moto

11. Les accessoires et pièces spéciales pour le moteur d'une moto
12. Les accessoires et pièces spéciales pour conduire une moto

13. Les améliorations techniques pour le châssis d'une moto
14. Les différentes pièces spéciales pour le châssis d'une moto

M16: La Motocicleta: Las medidas de actualización y ajuste
en espanol:
M16: La Motocicleta: Las medidas de actualización y ajuste


15. El marco y las medidas de ajuste para las motocicletas
16. Las guías de las ruedas y las medidas de ajuste para las motocicletas
17. Los puntales y las medidas de ajuste para las motocicletas

18. Las ruedas y las medidas de ajuste para las motocicletas
19. El sistema de frenos y las medidas de ajuste para las motocicletas


20. El manillar y las medidas de ajuste para las motocicletas
21. Los controles y las medidas de ajuste para las motocicletas
22. Las estriberas y las medidas de ajuste para las motocicletas

23. Los bancos y la importante contribución a la mejora de la comodidad de una motocicleta


24. Los carenados y las medidas de mejora y ajuste para las motocicletas
25. Las partes del cuerpo y las medidas de actualización y ajuste para las motocicletas

26. Los tanques y las medidas de ajuste para las motocicletas


27. Los versátiles sistemas de equipaje para motocicletas
28. Los otros accesorios o piezas de tuning para motocicletas
29. El accesorio complementario para motocicletas



29. Las conversiones completas para motocicletas

30. Las conversiones completas para motocicletas con poco dinero - con un bolso estrecho

31. Las conversiones completas para motocicletas con mucho dinero - con una billetera generosa

32. Las conversiones completas para motocicletas "Only in Handmade" - con monedero muy grueso (el dinero no importa: solo el mejor y el más caro es lo suficientemente bueno)






en inglés:
M16: The Motorcycle: The upgrading and tuning measures


15. The frame and the tuning measures for the motorcycles
16. The wheel guides and the tuning measures for the motorcycles
17. The struts and the tuning measures for the motorcycles

18. The wheels and the tuning measures for the motorcycles
19. The brake system and the tuning measures for the motorcycles


20. The handlebars and the tuning measures for the motorcycles
21. The controls and the tuning measures for the motorcycles
22. The footpegs and the tuning measures for the motorcycles

23. The benches and the important contribution to the upgrading of the comfort of a motorcycle


24. The fairings and the upgrading and tuning measures for the motorcycles
25. The body parts and the upgrading and tuning measures for the motorcycles

26. The tanks and the tuning measures for the motorcycles


27. The versatile luggage systems for motorcycles
28. The other accessories or tuning parts for motorcycles
29. The complementary accessory for motorcycles



29. The complete conversions for motorcycles

30. The complete conversions for motorcycles with little money - with a narrow purse

31. The complete conversions for motorcycles with a lot of money - with a generous wallet

32. The complete conversions for motorcycles "Only in Handmade" - with very thick purse (money does not matter: only the best and most expensive is just good enough)






en austriaco:
M16: Das Motorrad: Die Aufwertung und Tuningmassnahmen


15. Der Rahmen und die Tuningmassnahmen für die Motorräder
16. Die Radführungen und die Tuningmassnahmen für die Motorräder
17. Die Federbeine und die Tuningmassnahmen für die Motorräder

18. Die Räder und die Tuningmassnahmen für die Motorräder
19. Die Bremsanlage und die Tuningmassnahmen für die Motorräder


20. Der Lenker und die Tuningmassnahmen für die Motorräder
21. Die Bedienelemente und die Tuningmassnahmen für die Motorräder
22. Die Fußrasten und die Tuningmassnahmen für die Motorräder

23. Die Sitzbänke und der wichtige Beitrag zur Aufwertung des Sitzkomfort eines Motorrades


24. Die Verkleidungen und die Aufwertungs- und Tuningmassnahmen für die Motorräder
25. Die Karosserieteile und die Aufwertungs- und Tuningmassnahmen für die Motorräder

26. Die Tanks und die Tuningmassnahmen für die Motorräder


27. Die vielfältigen Gepäcksysteme für Motorräder
28. Das weitere Zubehör oder Tuningteile für Motorräder
29. Das ergänzende Zubehör für Motorräder



29. Die Komplettumbauten für Motorräder

30. Die Komplettumbauten für Motorräder mit wenig Geld - mit schmaler Geldbörse

31. Die Komplettumbauten für Motorräder mit viel Geld - mit grosszügiger Geldbörse

32. Die Komplettumbauten für Motorräder "Only in Handmade" - mit sehr dicker Geldbörse (Geld spielt keine Rolle: nur das Beste und teuerste ist gerade gut genug)





en francés:
M16: La moto: Les mesures de mise à niveau et de réglage


15. Le cadre et les mesures d'accord pour les motos
16. Les guides de roues et les mesures d'accord pour les motos
17. Les jambes et les mesures d'accord pour les motos

18. Les roues et les mesures d'accord pour les motos
19. Le système de freinage et les mesures de réglage pour les motos


20. Le guidon et les mesures d'accord pour les motos
21. Les contrôles et les mesures d'accord pour les motos
22. Les repose-pieds et les mesures d'accord pour les motos

23. Les bancs et la contribution importante à l'amélioration du confort d'une moto


24. Les carénages et les mesures de mise à niveau et de réglage des motocycles
25. Les parties du corps et les mesures de mise à niveau et de réglage pour les motos

26. Les réservoirs et les mesures d'accord pour les motos


27. Les systèmes de bagages polyvalents pour les motos
28. Les autres accessoires ou pièces d'accord pour les motos
29. L'accessoire complémentaire pour les motos



29. Les conversions complètes pour les motos

30. Les conversions complètes pour les motos avec peu d'argent - avec une bourse étroite

31. Les conversions complètes pour les motos avec beaucoup d'argent - avec un portefeuille généreux

32. Les conversions complètes pour les motos "Seulement à la main" - avec un sac à main très épais (l'argent n'a pas d'importance: seulement le meilleur et le plus cher est juste assez bon)






The Repairs, Care and Maintenance of Motorcycles
Las reparaciones, cuidado y mantenimiento de motocicletas
Die Reparaturen, die Pflege und Instandhaltung von Motoräder
Les réparations, l'entretien et la maintenance des motos


Motorcycle Repair 1: Maintenance & Inspection
The Motorcycle Repair 2: The Equipment of the Tools
The Motorcycle Repair 3: The Bolts, Nuts & Thread

The Motorcycle Repair 4: The Tightening Torques
The Motorcycle Repair 5: The Clamps & Hoses
The Motorcycle Repair 6: The Care, Lubrication & Sealing

The Motorcycle Repair 7: The Problems and Solution 1
The Motorcycle Repair 9: The Bowden cables and throttle grip

The Motorcycle Repair 10: The chain
The Motorcycle Repair 11: The Cardan Drives
The Motorcycle Repair 12: Timing Belts

The Motorcycle Repair 13: The Oil change
The Motorcycle Repair 14: The Air filter and Fuel pump
The Motorcycle Repair 15: The Carburetor

The Motorcycle Repair 16: Injection
The Motorcycle Repair 17: The Exhaust System
The Motorcycle Repair 18: Adjust the valve clearance

The Motorcycle Repair 19: The Clutch and Circuit
The motorcycle repair 20: The wheels of the motorcycle
The Motorcycle Repair 21: Brakes and ABS

The Motorcycle Repair 22: On-Board electrical System and Charging System
The Motorcycle Repair 23: Light, Turn Signals and Horn
The Motorcycle Repair 24: The Battery

The Motorcycle Repair 25: The Spark Plugs and Ignition System

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen